朝露💧(morning dew)

朝露

いのっちです🐗

 

今朝、田んぼに行ったら

朝露に濡れた稲がひってキレイでした😀

 

 

朝露は英語でmorning dewというのですが

私の大好きなスコットランド民謡[The Water Is Wide]の歌詞に出てきて

この歌から素敵な響きだなと覚えた単語なんですよね~🎵

🎵[The Water Is Wide=>興味のある方は聞いてみてください!

The water’s wide, I cannot get over
And neither have I wings to fly
Give me a boat that’ll carry two
And both shall row, my love and I

Where love is planted oh there it grows
It grows and blossoms like a rose
It has a sweet and pleasant smell
No flower on earth can it excel

The ship there is and she sails the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I’m in
I know not if I sink or swim

Oh, love is gentle, love is kind
The sweetest flower when first it’s new
But love grows old and waxes cold
And fades away like morning dew

 

この歌では、朝露は、はかなく消えるという

ちょっと悲しい単語として使われています。

実際の朝露は、ほんとにキレイで

一日の始まりから何かとても新鮮な気持ちにさせてくれます😉

 

そして、トンボが飛んできました!!

赤とんぼではないようですが

秋を感じますね~~🍂

とんぼ

 

一雨、一雨ごとに、涼しくなってきて

風も雲も秋っぽくなってきました。

夜鳴く虫の声もヒグラシから鈴虫へ変わってきたように思います。

季節の移ろいですね😊